Автор: Rexia
Фандом: Final Fantasy VII, игнор. Dirge of Cerberus.
Персонажи/пейринги: Ценг/НЖП, Руфус/Рено, Руд, Елена, стадо посторонних персонажей.
Рейтинг: NC-17, нецензурная лексика, насилие, character death, откровенные сцены.
Жанр: Angst
Главы: 1,2
Глава 1.
Роуз.
читать дальшеКогда я к другому в упор подхожу,
Я знаю: нам общее нечто дано.
И я напряжённо и зорко гляжу —
Туда, на глубокое дно.
Я вижу, я помню, я тайно дрожу,
Я знаю, откуда приходит гроза.
И если другому в глаза я гляжу,
Он вдруг закрывает глаза.
К. Бальмонт
-…не могу не отметить некоторую поспешность принятого вами решения. Выпуск действительно готов в печать. За одним маленьким исключением. Будьте любезны открыть хронику происшествий. Цитирую «…при ликвидации ЧП пострадали восемь человек. Личность одного из погибших установлена – им оказался безработный Д. Райс, 38 лет. Комитет по чрезвычайным ситуациям напоминает, что неосторожное обращение…»…
- Я помню содержание выпуска! – не выдержала мисс Энгел. Щеки ее горели глубоким пунцовым цветом.
Не любите прилюдных головомоек, дорогая? Придется потерпеть.
Роуз сохраняла всё тот же благожелательно-печальный вид.
- Читатели тоже его запомнят, я вас уверяю. Как и имя потерпевшего. И, поскольку пожар произошел не без участия личной охраны Президента, я рекомендовала бы вам изъять какие-либо указания на личности пострадавших.
- Но мы же получили такую информацию!
- Когда Вас принимали в этот отдел, дорогая, я получила информацию, что вашего отца казнили пять лет назад. За растление малолетних, - уточнила Роуз спокойно. - А ваша матушка, хоть и пребывает в физическом здравии, отнюдь не может похвастаться столь же крепким душевным равновесием.
На секунду Роуз показалось, что в комнате неожиданно образовался пространственно-временной карман, перебросивший её в морг на одном из первых уровней. Нет, в морге было бы гораздо более шумно. Хотя оттенок лиц присутствующих мало чем отличался от цвета, преобладающего в окраске временных постояльцев покойницкой.
- Вы всё еще считаете, что всякая информация должна предаваться гласности? – осведомилась она у потерявшей дар речи мисс Энгел.
Последняя нетвердо покачала головой. Судя по разнообразию эмоций в глазах невольных зрителей, отдел разделился на два лагеря. Сравнительно зеленые новобранцы пялились на начальницу с нескрываемой злобой. Еще бы, внутренне усмехнулась Роуз, покусилась на святое. Более опытные сотрудники, проработавшие с ней не один год, воспринимали зрелище с отстраненным одобрением. Многие из них еще помнили времена, когда любое слово, исходящее от них, и, соответственно, от ШинРа, вызывало такой резонанс, что падение метеорита по сравнению с ним прошло бы так же незаметно, как звон стекла, разбитого сорванцом во время канонады.
В те годы человека, позволившего себе сболтнуть лишнее в самой короткой, самой незначительной статье, просто уводили в отдел внутренней безопасности. Навсегда. При Роуз подобные инциденты сошли на нет – каждая буква подвергалась изучению чуть ли не в микроскоп. Она всегда знала, что и когда сказать, и о чем лучше помалкивать в тряпочку. Теперь об этом знали и другие.
- Так вот, - продолжила она невозмутимо. Промурлыкала. - Вынуждена констатировать, что выпуск задерживается на неопределенное время. Я не пущу его в печать, пока эта ваша оплошность не будет устранена.
- Я всё исправлю! – злосчастный выпуск оказался в цепких объятиях мисс Энгел.
- Не стоит. - Роуз покачала головой и протянула руку за папкой. - Я сама внесу необходимые корректировки. Вы утомились.
Она собиралась добавить, что вряд ли в ближайшее время мисс Энгел будет вообще допущена к каким-либо серьезным материалам, но начало отповеди потонуло в крайне несвоевременном дребезжании рабочего телефона.
Мать Дженова! Фыркнув, Роуз схватилась за неповинную трубку, как за горло злейшего врага.
- Слушаю, - ответила она резко. Чуть более резко, чем следовало бы. Однако угрызения совести были явно бессмысленны. Отбор административного персонала Президента, типичная представительница которого прервала воспитательную работу Роуз, осуществлялся по двум основным критериям – броская внешность и отсутствие видимых признаков интеллекта. Равно же и восприимчивости к внешним раздражителям. С таким же успехом можно было бы отчитывать фарфоровый вазон.
- Госпожу Понти приглашают на совещание, - прочирикал сладкий голосок одной из многочисленных операторов. - Восьмая переговорная, через десять минут, место обозначено именной карточкой. Будьте добры сообщить, какой напиток подать к началу совещания.
Коньяк, мысленно съязвила Роуз. Постарше. И прямо сюда.
- Черный чай, будьте любезны.
- Разумеется.
- Благодарю.
Сотрудники, понявшие, что продолжения, вероятнее всего, уже не будет, успели расползтись по углам. Мисс Энгел, бледная от праведного гнева, яростно колотила по клавиатуре своего лэптопа. В уголках плотно сжатых губ и окаменевших плечах явственно читалось, что если бы мысль действительно была материальна, в данный конкретный момент госпожа Роуз Понти корчилась бы на полу в адских муках, пораженная тифом, холерой и бубонной чумой одновременно, не говоря уже о такой мелочи, как Геостигма.
Вы только полюбуйтесь на эту статую ненависти.
Роуз отнюдь не исключала, что мисс Энгел пойдет далеко. Но и облегчать ей странствия не собиралась. Особенно после того, как милая девочка практически перепрыгнула через ее голову, самовольно отправив набранные, но не отредактированные материалы соседям, в типографию.
И неважно, была ли эта смелость продиктована карьеризмом или излишней уверенностью в своем совершенстве. И то, и другое было бы простительно только в случае неопровержимых доказательств упомянутого совершенства. А раз таковых представлено не было…
…По дороге к лифту Роуз обогнала обрюзглого, пыхтящего главу Градостроительного отдела. Тоже спешит на собрание. Филипп Карлайл, к тридцати неизвестно как пробившийся на должность Ведущего Архитектора, делал всё возможное (а иногда и недопустимое), чтобы удержаться на теплом местечке. Заискивал перед аристократами всех рангов и мастей, не брезговал взятками – не из своего, разумеется, кармана…
К несчастью, к тому времени, как нынешний Президент ШинРа раскусил эту льстивую жабу, Карлайл уже имел достаточно широкие связи, чтобы не беспокоиться о своем будущем.
Роуз нажала на кнопку лифта мгновением раньше, чем Ведущий Архитектор успел в него проскользнуть. Кабина мягко вздрогнула. Через считанные секунды Роуз уже выходила из ярко освещенной коробки навстречу, пожалуй, единственному вменяемому человеку в этом ненормальном муравейнике.
Глава Турков слегка кивнул в ответ на вежливое «господин Ценг». Не улыбнулся, хотя она и не настаивала. Роуз попыталась припомнить, сколько раз она вообще наблюдала на непроницаемом лице вутайца хоть что-то, напоминавшее улыбку. Выходило, что не больше двух раз.
Для неё это было лишь еще одним признаком его здравого смысла. Улыбаться направо и налево при такой должности потянуло бы только полного идиота.
Президент ШинРа не заставил себя ждать, появившись в дверях сразу же за Главой Турков. Полупоклон – и господин Руфус легко опустился в кресло во главе длинного и массивного стола. Красивый, холеный мужчина с подчеркнутой ленцой в движениях. Роуз припомнила породившее его создание и в очередной раз подивилась, как это старый носорог умудрился произвести на свет ягуара. Оставалось надеяться, что лет через десять эта кошачья грация не зарастет лишним мясом. Печально было бы наблюдать, как время берет свое.
На шаг позади Руфуса ШинРа остановились двое людей господина Ценга. Вряд ли кто-то на совещании замышлял покушение на Президента, но статус, видимо, обязывал.
Кроме Ведущего архитектора и Главы Турков, в переговорной присутствовал начальник городской полиции Йанс. Пожалуй, она все-таки ошиблась, назвав Ценга единственным нормальным человеком в этом здании. Для своих шестидесяти Йанс был на удивление мобилен. Язык не повернулся бы назвать его дряхлеющим функционером. Разумеется, недостатков было не занимать и ему, но ни один из них не влиял на его работу. Разве что господин Йанс был немного несдержан на язык, что приобрело ему значительное количество если не врагов, то серьезных неприятелей. Ведущий Архитектор относился к последней категории.
Президент с холодком улыбнулся приглашенным и без лишних прелюдий открыл лежавшую перед ним папку. Судя по тому, что из всех присутствующих с пустыми руками сидел только глава Градостроительного отдела, именно его отчет Президент Руфус изучал в данный момент.
Несколько минут прошло в молчании, нарушаемом лишь шелестом страниц и негромкими замечаниями, которыми обменивались сидящие. Роуз, не имея особого желания вступать с кем-либо в беседу, задумчиво выводила абстрактные фигуры на салфетке, которую кто-то услужливый подложил под чашку с ее чаем.
«Конвой» за плечами полновластного хозяина ШинРа откровенно заскучал. Амбал в нелепых в помещении черных очках с шумом втянул в себя около двух галлонов воздуха и так же громко выдохнул. Не помогло. Было ясно, что от вида постных бюрократических физиономий его неодолимо тянет в сон, но под давлением обязанностей мученик позволил себе лишь сдержанный зевок. Губ разжать Турок не решился, отчего мина, долженствующая означать исполнительский пыл, изрядно перекосилась. Второй паяц, с которым Роуз предпочитала не иметь ничего общего, кроме цвета волос, сменил позу «смирно» на фигуру «жертва операции на позвоночнике», поерзал с ноги на ногу, а потом и вовсе засунул руки в карманы, принявшись позвякивать то ли мелочью, то ли ключами.
Погруженный в бумаги Руфус не обратил должного внимания на вопиющее нарушение протокола. А может, и обратил, но не подал виду, чтобы не пришлось объявлять рыжему хаму выговор. Ходили недвусмысленные слухи, что Президент вообще не был склонен каким-либо образом вредить данной единице своей Службы безопасности. И даже наоборот.
Не то, чтобы Роуз была любительницей чужого грязного белья, или слишком легко верила сплетням, из какого бы источника они ни поступали. Однако своим глазам доверять она привыкла. А они говорили ей, что, вполне возможно, данная байка имеет под собой некие основания.
Но если с отношением Президента всё было ясно, оставалось непонятным, куда смотрит Глава Турков. С его умением превращать в камень единственным взглядом можно было бы давно приструнить десять таких клоунов. Кто бы там ни составлял им протекцию.
Смотрел господин Ценг в сверкавшую полировкой столешницу. Очередная порция звяканья. Тонкая верхняя губа Главы Турков дернулась, но, увы, всё ограничилось только этим выражением недовольства.
- Хорошо, - наконец протянул Президент, откладывая папку в сторону. Присутствующие подавили вздох облегчения, - если господин Ведущий Архитектор готов ответить на некоторые вопросы, я бы попросил его прокомментировать вторую часть его отчета. В последние четыре месяца ваш отдел затребовал субсидий на сумму, - он на секунду прервался, чтобы заглянуть в бумаги, - два миллиарда гил. При этом смета по освоению предыдущих вложений - полтора миллиарда, если мне не изменяет память – представлена не была. Уж не строите ли вы новый реактор, господин Карлайл? Или даже два?
Рыхлый архитектор, который на протяжении последних пятнадцати минут с выражением тоскливого ожидания ерзал на кончике стула, подскочил, как от удара. Впрочем, вкрадчивый голос Руфуса ШинРа звучал гораздо менее нежно, чем свист занесенного хлыста.
- При всем уважении, господин Президент, - затараторил толстяк с вежливой укоризной, - Смета вложена в мой отчет, страница двадцать пять, если позволите.
Кончиком указательного пальца Руфус медленно перевернул одну страницу, две… тринадцать…
- Да-да, - кивнул он, останавливаясь на искомой таблице. - Освоен один миллиард четыреста миллионов. Не считая нескольких тысяч. Но, простите, я не вижу описания нескольких статей расходов. Параграф пятый, тридцать тысяч. Без комментариев. Так на что ушли гилы корпорации?
- Деньги утекают рекой, господин Президент. Я просто не успеваю следить. Восстановление одного госпиталя потребовало двести миллионов, - градостроитель удивительно резвой для его сложения рысцой подкатился к Президенту и потыкал бледным, пухлым пальцем куда-то в центр таблицы. - А оборудование? Нет людей, господин Президент, нет специалистов. Уцелевшие дерут с нас три шкуры. Если бы не любезная помощь таких семей, как Даррел, Хадаш, Понти…
Упомянув последнюю фамилию, Ведущий Архитектор подобострастно кивнул Роуз. Напрасный труд. С семьей своего бывшего – покойного - супруга она не поддерживала почти никаких отношений, да и вообще предпочитала забыть, что таковые когда-то имелись. Наследника рода Понти не существовало – точнее, наследника, произведенного на свет самой Роуз. Нелишнее уточнение, учитывая, что при содействии Алессандро как минимум три других женщины могли оказаться матерями отпрыска этой славной фамилии. Обладая неотразимым внешним лоском и безупречными манерами, ее муж не считал нужным сиять лишь для одной восторженной зрительницы. В первые годы брака Алессандро хотя бы заботился о приличиях, тщательно скрывая от нее свои похождения, как, впрочем, и свой статус агента ШинРа. А потом устал играть на публику, к тому времени растерявшую изрядную долю своего восхищения.
Какой-то из многочисленных пунктов сметы в очередной раз заставил Руфуса ШинРа недоуменно приподнять бровь.
- Здесь написано, что на объекте работало восемь бригад, в то время как в ваше распоряжение поступило десять. Я уже не говорю о предоставленной вам технике – если припомните, мы запрашивали дополнительные ресурсы у господина Лорадо. Счастье, что он не требует от нас отчета. Судя по данным бумагам, ситуация была бы весьма неловкой.
- Две бригады направлены на объект «Библиотека», - быстро заявил градостроитель.
Руфус язвительно хмыкнул.
- Трудно им, должно быть, уже год отстраивать здание в таком малочисленном составе.
- Через месяц объект будет сдан, господин Президент.
- Надеюсь. Между прочим, здесь упомянута сдача в эксплуатацию загадочного объекта стоимостью в четыреста тысяч гил. Дата закрытия проекта – 24 сентября прошлого года. Это, случаем, не казино «Янтарная Дженова»? Кстати, если не ошибаюсь, доходы от этого заведения делят между собой столь щедрые семьи Даррелл и Хадаш.
- Но я не мог им отказать, - залепетал пузан, явно ощущавший себя крайне неуютно. - Средства…Вложения.… Как без них строить? Одни материалы…!!!
- Не волнуйтесь так, господин Карлайл. Вы же вкладываете и свои деньги. Я уверен, ощущая себя просто обязанным поучаствовать в восстановлении города, вы выделяете и продолжите выделять немалые суммы, которые покроют … некоторые затратные статьи.
Главный Архитектор пошел пятнами.
- Разумеется, господин Президент, - выдавил он со второй попытки. Первая окончилась невразумительным бульканьем.
- Да, и не забудьте предоставить мне точные сведения об этих ваших личных расходах. Чтобы я знал, до каких пределов должна простираться благодарность Корпорации.
- Да, господин Президент.
- Хорошо, - пробормотал Президент. Полунасмешливая, полубрезгливая улыбка на его губах свидетельствовала о том, что экзекуция еще не закончена. - Но я все равно советовал бы вам перебросить часть людей со строительства … еще одного безымянного объекта в трущобы. Кстати, не вы ли клялись нам на прошлом собрании, что в шестимесячный срок будет завершена расчистка тоннелей метро? Я уже не говорю о приведении в порядок хотя бы крайних кварталов. В вашем отчете написано, что на работы требуется еще четыре месяца. Какие-то трудности?
Поникший было бюрократ ожил прямо на глазах.
- Да как мы можем работать, если люди боятся выходить на объекты? Простите, господин Президент. Виноват, если мой отдел работает не в полную силу, но создается впечатление, что в городе нет ни закона, ни полиции. Нас обстреливают, оборудование разбирают на части, на прошлой неделе шайка каких-то рыл согнала с расчистки квартала Б двадцать человек. Хоть оружие нам выделите, если ваши люди не могут держать эту мразь в узде!
- В узде здесь кого-то другого подержать полезно, - неожиданно рявкнул начальник полиции, - Позавчера подняли по тревоге половину моих людей, господин Президент. Ворвались в трущобы, арестовали человек тридцать. Оказалось, его святейшество главный архитектор читал людям лекцию, что дома их отстраивают так, из милости. И нечего ныть, без них, быдла, дел по горло. Нам сопротивление так не вредит, ей-ей.
- Вы бы лучше за собой следили, - взвизгнул толстяк, покрываясь лихорадочным румянцем. - От людей отобьемся, а монстров вы в канализации специально разводите? Служебных собак вам мало? Третьего дня меня чуть у своего дома не сожрали.
Начальник полиции нехорошо ухмыльнулся.
- Выплюнули? Дерьмо им не по вкусу, я смотрю?
- Господин Ценг, - громко окликнул Президент ШинРа. Начавший что-то говорить градостроитель захлебнулся возмущением и замолк.
Глава Турков поднял голову. В течение разыгрывавшейся перепалки он не издал ни звука, как, впрочем, и на протяжении всего собрания. Для стороннего наблюдателя, не обремененного, подобно Роуз, пятью годами работы в разведке, поза Главы Турков показалась бы чересчур расслабленной. Плечи чуть опущены вперед, левая ладонь накрывает правую, неподвижно лежащую на темном дереве стола. Вот только жест этот был сдерживающим. Роуз не сомневалась, что господин Ценг не испытывал недостатка в самоконтроле, но видимо, в свете происходящего даже его выдержка дала трещину.
- Слухи о нашем бездействии несколько преувеличены, - невыразительно отозвался он, не дожидаясь вопроса. - В течение месяца действительно не проводилось крупных операций. Однако не было и крупных происшествий. Терактов не зарегистрировано, убийств…, - Ценг пожал плечами, - тоже. Мы неоднократно обсуждали этого вопрос с господином Йансом. Организованы полицейские патрули в первый и второй сектора. Обходы проводятся нерегулярно, в разное время, в разные дни. Господин Туэсти также выделил немалое количество людей
- С какой целью проводятся инспекции? – нахмурился Руфус. В первый раз за последние полчаса в его голосе не звучало неодобрения.
- Рекогносцировка, - кратко отозвался Глава Турков.
- Господин Ведущий Архитектор жаловался на беспорядки на объектах.
- Господин Ведущий Архитектор, вероятно, преувеличил как количество, так и опасность нападавших. Я видел отчеты о последнем эпизоде – ни один из арестованных не имел при себе даже холодного оружия.
- Да в городе кишат головорезы! – вмешался «господин Ведущий Архитектор», уже успевший придти в себя. Быстро. - Вы даже не можете сказать, сколько их.
- В городе ровно четыре организованных банды, - холодно отчеканил Ценг. - Самую немногочисленную местные именуют Отбросами. Лидер известен под кличкой Принц. Состав – проститутки, мелкие воры. Две других группировки – Легион и Туманники - заняты переделом власти. Лидер Легиона, Крыса, недавно был серьезно ранен Туманниками. Вероятно, не выживет. Четвертой, самой крупной группировкой руководит некто Висельник. Настоящее имя неизвестно. Банда называет себя ... Одиночками.
- И зная все это, вы не тронули их даже пальцем?
Один из Турков издал неопределенный звук. Ценг резко посмотрел в его сторону.
- Мы организовали встречи с каждым из лидеров, - отозвался Глава Турков, когда подчиненный принял подобающий вид. - Ни один из не готов вступать в открытую конфронтацию с ШинРа. И все четверо единогласно заявили, что не будут мешать строительству и расчистке трущоб.
- Да как вы можете им верить? Это же отребье!
- Ваше умение навешивать ярлыки, господин Карлайл, создает нам большую проблему, - ледяные черные глаза Ценга ни на секунду не отрывались от отекшего лица Ведущего Архитектора. - Такие выступления я бы приравнивал к провокации. Вы и вам подобные несут косвенную ответственность за то, что на сегодняшний день помимо банд, которые поддаются контролю, мы имеем дело с неконтролируемым сопротивлением. Вы не только разжигаете конфликты на пустом месте и прибавляете нам работы. Вы самонадеянно говорите за всю корпорацию.
Будь Роуз помладше, она разразилась бы бурными аплодисментами. Безупречное выражение ее собственных мыслей. Не считая того, что «конфликт» был слишком мягким словом для назревавшего в трущобах.
Люди голодали. Мерзли. Озлоблялись. Благодаря стараниям Ведущего архитектора восстановление города шло муравьиными шагами. И, как ни печально было это констатировать, ШинРа пропустила момент, когда массой бесприютных и растерявшихся горожан еще можно было безболезненно манипулировать.
Кто-то другой сделал это за корпорацию. В результате в последнее время и полиции, и Туркам все чаще и чаще приходилось сталкиваться не с разношерстными толпами неумех, рассыпающимися при первом признаке угрозы, а с отрядами хорошо подготовленных, вооруженных мужчин, прекрасно знающих, что и зачем они делают.
Гремели как бы случайные взрывы. Исчезали агенты. Распространялись листовки.
Налицо была организованная подрывная работа – и эти щупальца тянулись именно из заброшенных, забытых уголков разнесенного в клочья города.
- Роуз, а вы всё молчите, - вдруг сказал Руфус. - Вы нас ничем не порадуете?
- Вряд ли смогу, господин Президент, - Роуз покачала головой. - Сведения неутешительные. Неделю назад один из наших людей попал на стихийный митинг в квартале С. Принес оттуда некоторое количество, - она запнулась, подбирая слово, - раздаточных материалов. Я сделала для вас соответствующую подборку.
Через вереницу рук пачка с листовками перекочевала к Президенту.
- Значит, ШинРа - кровопийцы, - констатировал он, ознакомившись с содержанием нескольких агиток. - Судя по этим любезным вердиктам, нас давно пора передушить в постелях, господа. Кстати, господин архитектор, вот тут предлагают начать прямо с вас.
- Второй митинг был в Кореле, - неожиданно подал голос Глава Турков. - В воскресенье. Я отправлял туда группу людей, нескольких мы схватили.
- И что же?
- Они молчат, господин Президент. Пока – молчат.
- Что-то посоветуете?
- Стянуть дополнительные силы из Юнона и бросить их вглубь трущоб. По некоторым данным, там был замечен человек, на настоящий момент рассматриваемый нами как один из ведущих агитаторов. Не глава, разумеется, но не исключено, что знает кого-то из тех, кто финансирует столкновения.
- В трущобах есть наши агенты?
Ценгу не надо было отвечать. Короткого взгляда на Президента ШинРа было вполне достаточно.
- Хорошо, - заключил Руфус вот уже в третий раз. – Господин Йанс, вы, кажется, знаток виски?
Начальник полиции хмыкнул, проведя рукой по жесткому ежику седых волос.
- Да, господин Президент, - сознался он с ухмылкой.
- Чудесно. В сейфах моего отца недавно обнаружилась пара бутылок, содержимое которых мне хотелось бы представить на ваш суд. Скажем, сегодня в девять? А господин Ценг составит нам компанию.
В отличие от Йанса, Глава Турков не обозначил факт принятия любезного приглашения даже подобием кивка. Возможно потому, что в его случае выпивка в компании Президента и начальника полиции означала плавный переход из рабочего дня в рабочую ночь.
Усмотрев в повисшем молчании недвусмысленный намек на завершение собрания, участники зашевелились и принялись подниматься с мест. Все, кроме Роуз.
- Господин ШинРа.
- Слушаю вас, Роуз, - улыбнулся Президент, - Господа, присядьте. Господин Карлайл, неужели я вам уже так наскучил?
Вид Филипа Карлайла явственно свидетельствовал о том, что наскучил ему не только Президент, но и сей бренный мир. Однако, дабы не расстаться с вышеупомянутым миром досрочно, Ведущий Архитектор спрятал раздражение за благостной миной и с вежливым бормотанием вновь доверил свои телеса казенному креслу. Йанс осклабился и, улучив момент, подмигнул толстяку с таким нескрываемым злорадством, что последнего передернуло.
- Почему бы нам не начать встречную агитацию? – предложила Роуз, когда Ведущий Архитектор наконец-то перестал шумно возиться в кресле. - Раздайте людям немного денег. Отдел снабжения давно жалуется, что военные излишки скоро сгниют на складах. ШинРа они не нужны, так давайте организуем благотворительную акцию. Я позабочусь о соответствующем освещении события.
- Хотите вставить им палки в колеса, – понимающе протянул Президент. – Идея неплоха.
- В нашем случае это единственная разумная тактика, господин Президент. Реставрация трущоб должна заявлять о себе без ложной скромности. Вешайте плакаты, привлекайте людей, платите им за это…
- Я бы посоветовал господину Президенту эвакуировать жителей центральных кварталов, - неожиданно подал голос Глава Турков.
Вдохновившись своевременной поддержкой, Роуз одобрительно кивнула.
- Обеспечьте их нормальным жильем. Хотя бы на время зачистки. Они это оценят. А остальные будут ждать того же. Не все, но многие.
Президент ШинРа размышлял, постукивая кончиками пальцев по папке с провальным отчетом архитектора Карлайла.
- Вот что, госпожа Понти, - наконец, сказал он. - Изложите ваши идеи – любые идеи – в письменном виде, и завтра мы их непременно обсудим.
- Разумеется, господин Президент.
Похоже, рабочая ночь предстояла не только господину Ценгу.
- Может быть, военные излишки лучше реализовать, господин Президент? – осмелел Ведущий Архитектор.
- Блестящая мысль, господин Карлайл, - согласился Президент спокойно, - Вы только что выиграли тендер на их покупку. И я верю, что ваша скромность не помешает вам организовать публичную раздачу выкупленного у нас имущества жителям бедных кварталов. Роуз, вы ведь включите заметку соответствующего содержания в один из следующих номеров? Замечательно. А теперь извините, господа, я должен сделать несколько срочных звонков.
* * *
Чай в корпорации заваривать не умели. И зачем она в который раз заказывала эту безвкусную, бесцветную бурду с запахом старой тряпки?
Монетка жалобно звякнула, проваливаясь в ненасытное чрево кофе-машины. Благословенный напиток с готовностью полился в пластиковый стакан, который Роуз еле успела подставить.
- Госпожа Понти?
Чтоб его!
От неожиданности Роуз чуть было не выронила кофе. Часть густой, распространявшей райский аромат жидкости все-таки вышла из берегов. Хорошо еще, что вся эта радость оказалась на полу, а не у нее на руках.
- Прошу прощения, не хотел напугать. Позволите? - Глава Турков, едва не обеспечивший ей кондрашку своим бесшумным появлением, осторожно забрал у нее полупустой стакан. Поколдовав над кофе-машиной, он вручил Роуз другой, полный до краев.
Себе оставил тот, первый.
- Спасибо, - поблагодарила она сдержанно.
Ценг кивнул, отпивая небольшой глоток кофе. Странно, что он все еще стоял здесь. Узкий пятачок пространства перед кофе-машиной не располагал ни к отдыху, ни к раздумьям. К тому же, Ценг загораживал ей выход в коридор. Хотя против последнего факта она отнюдь не возражала.
- Разве вам не пора к Президенту?
И кто тебя только за язык тянет, Понти. В кои-то веки господин Ценг снизошел до общения. Еще бы пинками его погнала.
- Через двадцать минут.
И все же жаль, что он так редко улыбался. Хотя, возможно, именно это и щекотало ее воображение. Алессандро улыбался всегда – и был пустышкой.
Не потому ли сдержанность господина Ценга провоцировала ее на сближение?
- Думаете, это надолго? – поинтересовалась она, только чтобы что-то спросить.
- Два часа, - отозвался Глава Турков бесстрастно. - Может, три.
- Вы давно были в отпуске, господин Ценг?
- А вы? – парировал вутаец с легкой усмешкой.
- Не пора ли нам взбунтоваться? О, простите, - засмеялась она в ответ на слегка удивленный взгляд. - Не стоило высказывать такие крамольные мысли в вашем присутствии. Теперь вы поведете меня на допрос?
Ценг, не торопясь, допил кофе. Швырнул пустой стакан в корзину…
- Думаю, что могу допросить вас прямо здесь, - в тон ей ответил он.
Мать Дженова…
- А где же наручники? – поинтересовалась она беззаботно. Деланно. Горло было сухим, как наждачная бумага.
- Надеюсь на ваше добровольное сотрудничество.
За такие голоса, как у Главы Турков, надо было расстреливать без суда и следствия.
В многообещающей тишине из сумки Роуз вдруг истошно заверещал мобильник.
Если бы ее сограждане неожиданно вздумали массовое уничтожение средств связи, она с наслаждением встала бы на передний край борьбы за это благородное начинание.
- Простите, - пробормотала она, извлекая телефон и искренне надеясь, что лицо ее не слишком явно выражало всю глубину разочарования, постигшего его хозяйку. - Да?
- Как ты? – осведомился телефон неизменно беззаботным голосом Гэбриэла. - Не очень устала?
- Нет, - буркнула Роуз. Гэбриэл обладал поистине уникальным даром напоминать о себе в самый неподходящий момент. И в последнее время таких моментов становилось всё больше.
Господин Ценг с непроницаемым видом изучал чьи-то отпечатки пальцев на хромированной стенке кофе-машины.
- Я еду из офиса. Голова трещит, отвратный был денек, - поделился мобильник так жизнерадостно, что Роуз не нашла в себе силы поверить в правдивость жалобы. - Ты, разумеется, по мне не скучала?
- Гэбриэл, я слегка занята.
- О, да, конечно. Как обычно, - добродушно усмехнулся треклятый телефон. - За тобой приехать?
- Не стоит. Уже поздно. Завтра, если не возражаешь.
- Как скажете, королева.
- Простите, - повторила она, отключив телефон раньше, чем Гэбриэл успел закончить с дежурным прощанием.
- Я понимаю, - отозвался Глава Турков, и Роуз вынуждена была констатировать, что тон их общения вновь стал сухим и деловитым. - Будьте добры подсказать, кто из ваших людей командирован в Корел?
Несмотря на минутное замешательство, Роуз быстро нашла в себе силы переключиться.
- Симонс и Швегманн, - помедлив, ответила она. - У них есть некоторый опыт в интерпретации сведений о такого рода … событиях. И четкое понятие о конфиденциальности.
- Прекрасно. Завтра в пять эскорт будет ждать их у третьего гаражного бокса.
- Пять утра? – весьма неоригинально съязвила Роуз. Но Главу Турков, кажется, позабавила и эта, с позволения сказать, острота, хотя и не настолько, чтобы снизойти до ответного шага.
- Всего доброго, Роуз, - пожелал он с еле заметной усмешкой.
Всего доброго, господин Ценг, подумала Роуз, глядя в спину удалявшегося Главы Турков.
Ей явно не помешал бы еще стаканчик кофе. Так или иначе, сегодня можно было не мечтать о спокойном сне.